Logo-Tolder_Outdoor-Life

GARANTÍAS

Tabla de contenidos

Cerramientos

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante, TOLDER garantiza la estructura, los vidrios y los burletes durante tres (3) años ante cualquier defecto de fabricación que ocurra durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.
  • No están incluídos en la garantía, rayones o roturas parciales o totales de cristales.
  • No están incluidos en la garantía los rayones o las roturas parciales o totales de cristales, ni los defectos originados por el uso inadecuado del cerramiento; el desgaste natural de las piezas; o la modificación, colocación o descolocación de cualquier componente del cerramiento por personas ajenas a TOLDER.

2. Uso y mantenimiento

  • Abrí y cerrá tu cerramiento con suavidad, No fuerces los mecanismos.
  • En el sistema plegable, en caso de vientos fuertes recomendamos recoger las hojas y fijarlas con el cierre de seguridad inferior o bien desplegar el cerramiento y asegurarlo con la cerradura.
  • Los cerramientos invisibles son impermeables. Sin embargo, ante ciertas condiciones climáticas pueden formar condensación. El sistema Cristalflex no garantiza estanqueidad absoluta con respecto a vientos, lluvias u otros agentes climáticos.
  • El sistema Cristalflex se compone de paneles corredizos de cristal templado de 10 mm de espesor, que proporciona estándares de seguridad. No obstante, debe tratarse con suma precaución, evitando todo tipo de golpes, maltratos e impactos violentos.
  • Jamás se deberá pegar cualquier tipo de láminas autoadhesivas sobre los cristales, ya que ante una eventual rotura, podrían desprenderse fragmentos grandes de vidrio, poniendo en riesgo a las personas que estén a su alcance. Se desaconseja cualquier tipo de fijación o soporte sobre los perfiles o cristales, ya sea de redes, cortinas, toldos, etc. 
  • Ni  los paneles de vidrio ni los perfiles de aluminio deben ser desmontados bajo ninguna circunstancia, excepto por personal técnico de TOLDER.
  • Las guías de aluminio tienen una nivelación precisa: no se deben pisar o cargar con objetos pesados.
  • Las guías inferiores serán colocadas de acuerdo a la verificación sobre el nivel de piso terminado: sobresaliendo 1,3 cm o embutidas parcialmente. En este caso, la guía quedará sobresalida 1,5 cm por sobre el nivel del piso terminado. En ningún caso la guía podrá ser embutida en un 100 %.

Toldos

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante TOLDER garantiza la estructura, la lona y los motores durante un (1) año ante cualquier defecto de fabricación que ocurriera durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.
  • No están incluidos en la garantía la presencia de gofrados o veteados como consecuencia de la manipulación durante el proceso de costura, confección y montaje.

2. Uso y mantenimiento

  • Mantené la lona de tu pérgola limpia. Para limpiezas superficiales, podés cepillarla o aspirar en seco. Para limpiezas más profundas, podés lavarla con agua tibia y jabón neutro. No utilices productos químicos, ya que puede dañar la lona. Una vez realizada la limpieza y antes de enrollarla, dejá que seque completamente. Recomendamos realizar una limpieza profunda cada 6 meses, preferentemente al principio de la primavera y al final del verano.
  • En caso de fuertes vientos y lluvias, enrollá el toldo. Si el toldo fue alcanzado por el agua antes de ser enrollado, en cuanto deje de llover extendelo para que seque por completo.
  • No cuelgues del toldo ningún elemento ajeno a su estructura. 
  • No dejes enganchada la manivela en el costado del toldo, ya que con el viento se puede desenganchar y provocar un accidente.
  • Cuando no estés en tu domicilio, dejá el toldo enrollado.
  • Según el modelo del toldo, no lo dejes sin enganchar o con la lona suelta.
  • Si vas a abrir tu toldo después de un largo período, antes verificá que ningún obstáculo impida la maniobra. Recordá que ninguno de los componentes del toldo puede ser forzado en ningún momento.

Por service y reparaciones, enviá un mail a customerservice@tolder.com.ar

Pérgola Bioclimática Pergotek

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante TOLDER garantiza la lona, la estructura, el motor y los controles electrónicos durante un (1) año ante cualquier defecto de fabricación que ocurriera durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.

1.1 Características de la membrana arquitectónica Sunblock 

Es de marca Dickson (de origen francés), confeccionada con un tejido impermeable recubierto en PVC 100% opaco, dotado de un coeficiente de reflexión térmica elevado que garantiza una frescura óptima en caso de exposiciones solares fuertes. Tiene un factor de protección ultravioleta de 50+ (protege un 97.5% contra la radiación UVA y UVB).  Su resistencia mecánica permite la confección de estructuras de gran tamaño.

SISTEMA LOWICK: tratamiento específico de Dickson para evitar el moho por capilaridad, proporcionando al tejido más vida útil, manteniendo su prestación y aspecto.

FINITION CLEANGARD: tratamiento en las dos caras para conseguir una superficie lisa y más limpia. Una protección resistente a la intemperie.

Resistencia a la temperatura: (24h) 70° C

Resistencia al fuego: M2/B1/BS/B-S2-Do/

1.2. Características de la lona Lac 720

Es de marca Dickson (de origen francés), confeccionada con un tejido impermeable de PVC 720G / m2 Tipo II, con acabado de barniz PVDF soldable. Su resistencia mecánica permite la confección de estructuras de gran tamaño.

SISTEMA LOWICK: tratamiento específico de Dickson para evitar el moho por capilaridad, proporcionando al tejido más vida útil, manteniendo su prestación y aspecto.

FINITION CLEANGARD: tratamiento en las dos caras para conseguir una superficie lisa y más limpia. Una protección resistente a la intemperie.

Resistencia a la temperatura: (24h) 70° C

Resistencia al fuego: M2 / B1 / BS / B-S2-D0 / NFPA 701

2.1 Exclusiones

La garantía no cubre los siguientes tipos de daños y/o defectos:

  1. Daños causados por catástrofes naturales, situaciones de caso fortuito o fuerza mayor que excedan la responsabilidad de la empresa.
  2. Operar el producto sin seguir las recomendaciones de este manual.
  3. Daño por desgaste normal o causado por las acciones del cliente o de un tercero. Los elementos móviles de la pérgola (correas dentadas, carritos, rodamientos, bujes, empaques, ciertas piezas plásticas, etc.) están sujetos a desgastes normales dependiendo de su frecuencia de uso que no pueden ser tenidos en cuenta dentro de la garantía.
  4. Defectos estéticos menores inherentes al proceso de producción, como la decoloración o deformación menor de los componentes, siempre que no impidan el funcionamiento normal del producto. Pueden ocurrir variaciones de color menores durante el proceso de fabricación entre las guías de color y los perfiles.

También puede haber diferencias de color menores entre componentes y perfiles.

  1. Pueden ocurrir una diferencia de color entre elementos que sean despachados en diferentes momentos.
  2. Daños o defectos causados por un uso anormal y/o falta de mantenimiento. El término “uso anormal” se entiende como cualquier uso indebido, comportamiento inseguro, uso incorrecto o forzado y ajustes o modificaciones no prescritos al producto y/o partes del mismo.
  3. Daños o defectos causados por una reparación inexperta, o la intervención del cliente o un tercero, o el uso de piezas que no están en conformidad o no son reconocidas por el departamento técnico de TOLDER.
  4. Daños causados por la exposición a un entorno hostil como resultado de actividades industriales o de fabricación. o por alta salinidad. 
  5. Daños o defectos causados por el uso del producto sin cumplir con el funcionamiento, sus instrucciones de seguridad y mantenimiento proporcionadas, y/o sin respetar los límites técnicos de uso que están

comprendidos en esta garantía (resistencia al viento y precipitaciones).

  1. Daños causados por el ensamble en materiales de fijación demasiado débiles (fachadas o pisos).
  2. Daños causados por fluctuaciones en la fuente de alimentación que exceden el valor predeterminado en un 10% o más.

2.2. Soluciones

Ante cualquier reclamo sobre la garantía, siempre se examinará el producto y se decidirá si la misma cubre el defecto. De ser así, TOLDER no será responsable de ninguna manera por ninguna pérdida y/o perjuicio, y/o accidentes físicos. TOLDER  tampoco será responsable de ningún modo si se produce un daño que no se debe únicamente a un defecto en el producto sino también a la responsabilidad o negligencia del cliente o tercero.

Cualquier defecto de conformidad se debe informar por mail a customerservice@tolder.com.ar en un plazo de un (1) mes desde el momento en que se determine el mismo. Cualquier defecto informado luego de ese período no será considerado y, por lo tanto, los reclamos de garantía no serán admisibles. 

2.3. Condiciones de uso

TEMPERATURA

  • Soporta temperaturas ambiente normales (-18° C a +60° C, teniendo en cuenta la protección térmica del motor).
  • Resistente al 100% de humedad (lluvia normal).

AGUA

  • En caso de lluvia intensa o granizo, Pergotek® no puede garantizar el 100% de estanqueidad.
  • Es posible que con un gran volumen de agua se robose el canal.
  • En la parte inferior de la lona y los perfiles se puede formar condensación.
  • Pergotek es una pérgola retráctil abierta “al aire libre” y no debe confundirse con una pérgola fija cerrada (térmicamente) a prueba de agua y viento. Por lo tanto, los muebles, pisos y demás elementos presentes debajo de la pérgola deben ser aptos para uso exterior.
  • La configuración, ubicación, acabado, implementación e instalación, así como el clima externo y excepcional, pueden tener un efecto imprevisto en la resistencia al agua. 

VIENTO

  • Pergotek resiste vientos de hasta 50 km/h.
  • Pergotek debe cerrarse con vientos de hasta 50 km/h.
  • En áreas con fuertes vientos se sugiere proporcionar un anemómetro (medidor de viento).

OBSTÁCULOS

  • No deben haber hojas o ramas cuando la pérgola se abre o se cierra. 
  • No dejes que sus hijos jueguen cerca de la pérgola cuando se esté abriendo o cerrando.

OPERACIÓN ELÉCTRICA

  • Detené el motor si emite un sonido anormal. Si no encontrás la causa, contactá a tu asesor. 
  • Si la configuración de los topes del motor no es correcta (por ejemplo: no se retrae completamente hacia adelante o hacia atrás), no toques el motor y contactá a tu instalador.  

3. Seguridad

  • Solo usar el sistema para su propósito previsto.
  • Nunca te pares sobre el sistema: no está diseñado para ser escalado o aguantar peso.
  • Nunca coloques tus manos en las partes móviles ni los dedos en los perfiles. 
  • Realizá el mantenimiento periódico y solo usá repuestos originales.
  • Pergotek® debe tener un chequeo al menos dos veces al año y después de cada tormenta.
  • Limpiá el sistema regularmente.
  • Es normal que se formen pequeños pliegues en la tela: no la tenses.
  • Nunca conectes componentes o accesorios adicionales a este producto, excepto los desarrollados por TOLDER.
  • Al abrir y cerrar el techo, la estructura de aluminio (columnas y guías laterales) se puede mover levemente, pero no es señal de debilidad estructural. 
  • El motor puede sobrecalentarse si el sistema se opera varias veces seguidas. La protección térmica dentro del sistema lo dejará inoperable entre 10 o 20 minutos.
  • No permitas que los niños jueguen con el control remoto: dejalo fuera de su alcance.

Verificá los cables por daños a intervalos regulares.

4. Mantenimiento

  • En un entorno urbano, las cubiertas y pérgolas Pergotek® están expuestas permanentemente a contaminantes (smog, lluvia ácida, etc.), humo de chimenea, humo de cocina y el clima general. Debido a esto, es normal que la lona se ensucie. Por lo tanto, se debe garantizar la limpieza con un mantenimiento periódico. 
  • La lona de Pergotek® no es resistente al humo de asados, por lo que se sugiere no instalar parrillas debajo de la pérgola.
  • Cuando se instala en un ambiente rico en arena y polvo, puede ocurrir que la translucidez del tejido se reduzca por la combinación de arena y viento.  
  • Antes de limpiar, eliminá cualquier suciedad suelta con un cepillo o aspiradora. A continuación, podés utilizar un producto de limpieza (evitar los cáusticos) y agua tibia para eliminar la suciedad restante. Siempre enjuagá la tela después de la limpieza. Evitá realizarla a plena luz del sol, ya que si el agua es jabonosa, seca rápidamente y puede dejar manchas en la tela. No uses abrasivos. 
  • Si los perfiles anodizados o pintados se ensucian, se pueden limpiar con agua tibia y un producto de limpieza de acción suave. Nunca uses productos, esponjas u otros medios abrasivos.
  • También desaconsejamos el uso de alta presión. Limpiá la pérgola al menos dos veces al año, o más, en áreas altamente contaminadas y/o si están expuestas al aire salado del mar. Es necesario lubricar periódicamente los mecanismos de la pérgola (dentro de los rieles, los carritos, la polea y el piñón a los extremos del riel) con silicona líquida en aerosol.

Pérgola Bioclimática

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante TOLDER garantiza la lona, la estructura, el  motor y los controles electrónicos durante un (1) año ante cualquier defecto de fabricación que ocurriera durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.

2. Exclusiones

La garantía no cubre los siguientes tipos de daños y/o defectos:

  1. Daños causados por catástrofes naturales, situaciones de caso fortuito o fuerza mayor que excedan la responsabilidad de la empresa.
  2. Operar el producto sin seguir las recomendaciones de este manual.
  3. Daño por desgaste normal o causado por las acciones del cliente o de un tercero. Los elementos móviles de la pérgola (correas dentadas, carritos, rodamientos, bujes, empaques, ciertas piezas plásticas, etc.) están sujetos a desgastes normales dependiendo de su frecuencia de uso que no pueden ser tenidos en cuenta dentro de la garantía.
  4. Defectos estéticos menores inherentes al proceso de producción, como la decoloración o deformación menor de los componentes, siempre que no impidan el funcionamiento normal del producto. Pueden ocurrir variaciones de color menores durante el proceso de fabricación entre las guías de color y los perfiles.

También puede haber diferencias de color menores entre componentes y perfiles.

  1. Pueden ocurrir una diferencia de color entre elementos que sean despachados en diferentes momentos.
  2. Daños o defectos causados por un uso anormal y/o falta de mantenimiento. El término “uso anormal” se entiende como cualquier uso indebido, comportamiento inseguro, uso incorrecto o forzado y ajustes o modificaciones no prescritos al producto y/o partes del mismo.
  3. Daños o defectos causados por una reparación inexperta, o la intervención del cliente o un tercero, o el uso de piezas que no están en conformidad o no son reconocidas por el departamento técnico de TOLDER.
  4. Daños causados por la exposición a un entorno hostil como resultado de actividades industriales o de fabricación. o por alta salinidad. 
  5. Daños o defectos causados por el uso del producto sin cumplir con el funcionamiento, sus instrucciones de seguridad y mantenimiento proporcionadas, y/o sin respetar los límites técnicos de uso que están

comprendidos en esta garantía (resistencia al viento y precipitaciones).

  1. Daños causados por el ensamble en materiales de fijación demasiado débiles (fachadas o pisos).
  2. Daños causados por fluctuaciones en la fuente de alimentación que exceden el valor predeterminado en un 10% o más.

2.1. Soluciones

Ante cualquier reclamo sobre la garantía, siempre se examinará el producto y se decidirá si la misma cubre el defecto. De ser así, TOLDER no será responsable de ninguna manera por ninguna pérdida y/o perjuicio, y/o accidentes físicos. TOLDER  tampoco será responsable de ningún modo si se produce un daño que no se debe únicamente a un defecto en el producto sino también a la responsabilidad o negligencia del cliente o tercero.

Cualquier defecto de conformidad se debe informar por mail a customerservice@tolder.com.ar en un plazo de un (1) mes desde el momento en que se determine el mismo. Cualquier defecto informado luego de ese período no será considerado y, por lo tanto, los reclamos de garantía no serán admisibles. 

2.2. Condiciones de uso

TEMPERATURA

  • Soporta temperaturas ambiente normales (-18° C a +60° C, teniendo en cuenta la protección térmica del motor).
  • Resistente al 100% de humedad (lluvia normal).

AGUA

  • El sistema de lamas de la pérgola bioclimática es impermeable. Sin embargo, en ciertas condiciones climáticas se puede formar condensación por debajo de estas. 
  • Con lluvias fuertes puede haber salpicaduras de agua entre las lamas y el canal, o pueden rebosar los canales si no alcanzan a evacuar grandes precipitaciones de agua a tiempo.
  • La pérgola bioclimática tiene lamas orientables “al aire libre” y no debe confundirse con una pérgola fija cerrada (térmicamente) a prueba de agua y viento. Por lo tanto, los muebles, pisos y demás elementos presentes debajo de la pérgola deben ser aptos para uso exterior.
  • La configuración, ubicación, acabado, implementación e instalación, así como el clima externo y excepcional, pueden tener un efecto imprevisto en la resistencia al agua. 

VIENTO

  • La pérgola bioclimática resiste vientos de hasta 100 km/h.
  • La pérgola bioclimática debe cerrarse con vientos de hasta 150 km/h.
  • En áreas con fuertes vientos se sugiere proporcionar un anemómetro (medidor de viento).

OBSTÁCULOS

  • No deben haber hojas o ramas cuando la pérgola se abre o se cierra. 
  • No dejes que sus hijos jueguen cerca de la pérgola cuando se esté abriendo o cerrando.

OPERACIÓN ELÉCTRICA

  • Detené el motor si emite un sonido anormal. Si no encontrás la causa, contactá a tu asesor. 

Si la configuración de los topes del motor no es correcta (por ejemplo: no se retrae completamente hacia adelante o hacia atrás), no toques el motor y contactá a tu instalador.

3. Seguridad

  • Solo usar el sistema para su propósito previsto.
  • Nunca te pares sobre el sistema: no está diseñado para ser escalado o aguantar peso.
  • Nunca coloques tus manos en las partes móviles ni los dedos en los perfiles. 
  • Realizá el mantenimiento periódico y solo usá repuestos originales.
  • Debe tener un chequeo al menos dos veces al año y después de cada tormenta.
  • Limpiá el sistema regularmente.
  • Nunca conectes componentes o accesorios adicionales a este producto, excepto los desarrollados por TOLDER.
  • Al abrir y cerrar el techo, la estructura de aluminio (columnas y guías laterales) se puede mover levemente, pero no es señal de debilidad estructural. 
  • El motor puede sobrecalentarse si el sistema se opera varias veces seguidas. La protección térmica dentro del sistema lo dejará inoperable entre 10 o 20 minutos.
  • No permitas que los niños jueguen con el control remoto: dejalo fuera de su alcance.
  • Verificá los cables por daños a intervalos regulares.

4. Mantenimiento

  • En un entorno urbano, las cubiertas y pérgolas bioclimáticas están expuestas permanentemente a contaminantes (smog, lluvia ácida, etc.), humo de chimenea, humo de cocina y el clima general. Debido a esto, es normal que la lona se ensucie. Por lo tanto, se debe garantizar la limpieza con un mantenimiento periódico. 
  • La perfilería de la pérgola bioclimática se puede manchar ante la exposición al humo de asados, por lo que se sugiere no instalar parrillas debajo de la pérgola.
  • Si los perfiles anodizados o pintados se ensucian, se pueden limpiar con agua tibia y un producto de limpieza de acción suave. Antes de limpiar, elimine cualquier suciedad suelta con un cepillo o aspiradora. 
  • Nunca uses productos, esponjas u otros medios abrasivos. También desaconsejamos el uso de alta presión. 
  • Limpiá la pérgola al menos dos veces al año, o más, en áreas altamente contaminadas y/o si están expuestas al aire salado del mar. 
  • Realizá un service técnico con el instalador 2 veces al año.

Pérgola Romana

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante TOLDER garantiza la lona, la estructura, el  motor y los controles electrónicos durante un (1) año ante cualquier defecto de fabricación que ocurriera durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.

1.1. Características de la membrana arquitectónica Sunblock 

Es de marca Dickson (de origen francés), confeccionada con un tejido impermeable recubierto en PVC 100% opaco, dotado de un coeficiente de reflexión térmica elevado que garantiza una frescura óptima en caso de exposiciones solares fuertes. Tiene un factor de protección ultravioleta de 50+ (protege un 97.5% contra la radiación UVA y UVB).  Su resistencia mecánica permite la confección de estructuras de gran tamaño.

SISTEMA LOWICK: tratamiento específico de Dickson para evitar el moho por capilaridad, proporcionando al tejido más vida útil, manteniendo su prestación y aspecto.

FINITION CLEANGARD: tratamiento en las dos caras para conseguir una superficie lisa y más limpia. Una protección resistente a la intemperie.

Resistencia a la temperatura: (24h) 70° C

Resistencia al fuego: M2 / B1 / BS / B-S2-D0 / NFPA 701 / CSFM

1.2. Características de la lona Lac 720

Es de marca Dickson (de origen francés), confeccionada con un tejido impermeable de PVC 720G / m2 Tipo II, con acabado de barniz PVDF soldable. Su resistencia mecánica permite la confección de estructuras de gran tamaño.

SISTEMA LOWICK: tratamiento específico de Dickson para evitar el moho por capilaridad, proporcionando al tejido más vida útil, manteniendo su prestación y aspecto.

FINITION CLEANGARD: tratamiento en las dos caras para conseguir una superficie lisa y más limpia. Una protección resistente a la intemperie.

Resistencia a la temperatura: (24h) 70° C

Resistencia al fuego: M2 / B1 / BS / B-S2-D0 / NFPA 701

1.3. Características de la lona acrílica

Es de marca Sauleda de la Colección Sensations (de origen español). Posee un acabado con teflón, que crea un efecto barrera que refuerza la repelencia al agua.

La lona no se resquebraja bajo el sol ni reblandece al envejecer y actúa dispersando, absorbiendo y reflejando los rayos UV (evitando que los mismos la atraviesen).

Siendo que el tejido “respira”, mantiene una temperatura fresca. No obstante, la protección es gradualmente superior o inferior en función de la intensidad de los colores. El teñido en masa garantiza una insuperable solidez de color.

2. Exclusiones

La garantía no cubre los siguientes tipos de daños y/o defectos:

  1. Daños causados por catástrofes naturales, situaciones de caso fortuito o fuerza mayor que excedan la responsabilidad de la empresa.
  2. Operar el producto sin seguir las recomendaciones de este manual.
  3. Daño por desgaste normal o causado por las acciones del cliente o de un tercero. Los elementos móviles de la pérgola (correas dentadas, carritos, rodamientos, bujes, empaques, ciertas piezas plásticas, etc.) están sujetos a desgastes normales dependiendo de su frecuencia de uso que no pueden ser tenidos en cuenta dentro de la garantía.
  4. Defectos estéticos menores inherentes al proceso de producción, como la decoloración o deformación menor de los componentes, siempre que no impidan el funcionamiento normal del producto. Pueden ocurrir variaciones de color menores durante el proceso de fabricación entre las guías de color y los perfiles.

También puede haber diferencias de color menores entre componentes y perfiles.

  1. Pueden ocurrir una diferencia de color entre elementos que sean despachados en diferentes momentos.
  2. Daños o defectos causados por un uso anormal y/o falta de mantenimiento. El término “uso anormal” se entiende como cualquier uso indebido, comportamiento inseguro, uso incorrecto o forzado y ajustes o modificaciones no prescritos al producto y/o partes del mismo.
  3. Daños o defectos causados por una reparación inexperta, o la intervención del cliente o un tercero, o el uso de piezas que no están en conformidad o no son reconocidas por el departamento técnico de TOLDER.
  4. Daños causados por la exposición a un entorno hostil como resultado de actividades industriales o de fabricación. o por alta salinidad. 
  5. Daños o defectos causados por el uso del producto sin cumplir con el funcionamiento, sus instrucciones de seguridad y mantenimiento proporcionadas, y/o sin respetar los límites técnicos de uso que están

comprendidos en esta garantía (resistencia al viento y precipitaciones).

  1. Daños causados por el ensamble en materiales de fijación demasiado débiles (fachadas o pisos).
  2. Daños causados por fluctuaciones en la fuente de alimentación que exceden el valor predeterminado en un 10% o más.

2.1. Soluciones

Ante cualquier reclamo sobre la garantía, siempre se examinará el producto y se decidirá si la misma cubre el defecto. De ser así, TOLDER no será responsable de ninguna manera por ninguna pérdida y/o perjuicio, y/o accidentes físicos. TOLDER  tampoco será responsable de ningún modo si se produce un daño que no se debe únicamente a un defecto en el producto sino también a la responsabilidad o negligencia del cliente o tercero.

Cualquier defecto de conformidad se debe informar por mail a customerservice@tolder.com.ar en un plazo de un (1) mes desde el momento en que se determine el mismo. Cualquier defecto informado luego de ese período no será considerado y, por lo tanto, los reclamos de garantía no serán admisibles. 

2.2. Condiciones de uso

TEMPERATURA

  • Soporta temperaturas ambiente normales (-18° C a +60° C, teniendo en cuenta la protección térmica del motor).
  • Resistente al 100% de humedad (lluvia normal).

AGUA

  • El sistema de lamas de la pérgola romana es impermeable. Sin embargo, en ciertas condiciones climáticas se puede formar condensación por debajo de estas. 
  • Con lluvias fuertes puede haber salpicaduras de agua entre las lamas y el canal, o pueden rebosar los canales si no alcanzan a evacuar grandes precipitaciones de agua a tiempo.
  • La pérgola romana tiene lamas orientables “al aire libre” y no debe confundirse con una pérgola fija cerrada (térmicamente) a prueba de agua y viento. Por lo tanto, los muebles, pisos y demás elementos presentes debajo de la pérgola deben ser aptos para uso exterior.
  • La configuración, ubicación, acabado, implementación e instalación, así como el clima externo y excepcional, pueden tener un efecto imprevisto en la resistencia al agua. 

VIENTO

  • La pérgola romana resiste vientos de hasta 100 km/h.
  • La pérgola romana debe cerrarse con vientos de hasta 150 km/h.
  • En áreas con fuertes vientos se sugiere proporcionar un anemómetro (medidor de viento).

OBSTÁCULOS

  • No deben haber hojas o ramas cuando la pérgola se abre o se cierra. 
  • No dejes que sus hijos jueguen cerca de la pérgola cuando se esté abriendo o cerrando.

OPERACIÓN ELÉCTRICA

  • Detené el motor si emite un sonido anormal. Si no encontrás la causa, contactá a tu asesor. 
  • Si la configuración de los topes del motor no es correcta (por ejemplo: no se retrae completamente hacia adelante o hacia atrás), no toques el motor y contactá a tu instalador.  

3. Seguridad

  • Solo usar el sistema para su propósito previsto.
  • Nunca te pares sobre el sistema: no está diseñado para ser escalado o aguantar peso.
  • Nunca coloques tus manos en las partes móviles ni los dedos en los perfiles. 
  • Realizá el mantenimiento periódico y solo usá repuestos originales.
  • Debe tener un chequeo al menos dos veces al año y después de cada tormenta.
  • Limpiá el sistema regularmente.
  • Nunca conectes componentes o accesorios adicionales a este producto, excepto los desarrollados por TOLDER.
  • Al abrir y cerrar el techo, la estructura de aluminio (columnas y guías laterales) se puede mover levemente, pero no es señal de debilidad estructural. 
  • El motor puede sobrecalentarse si el sistema se opera varias veces seguidas. La protección térmica dentro del sistema lo dejará inoperable entre 10 o 20 minutos.
  • No permitas que los niños jueguen con el control remoto: dejalo fuera de su alcance.

Verificá los cables por daños a intervalos regulares.

4. Mantenimiento

  • En un entorno urbano, las cubiertas y pérgolas romanas están expuestas permanentemente a contaminantes (smog, lluvia ácida, etc.), humo de chimenea, humo de cocina y el clima general. Debido a esto, es normal que la lona se ensucie. Por lo tanto, se debe garantizar la limpieza con un mantenimiento periódico. 
  • La perfilería de la pérgola romana se puede manchar ante la exposición al humo de asados, por lo que se sugiere no instalar parrillas debajo de la pérgola.
  • Si los perfiles anodizados o pintados se ensucian, se pueden limpiar con agua tibia y un producto de limpieza de acción suave. Antes de limpiar, elimine cualquier suciedad suelta con un cepillo o aspiradora. 
  • Nunca uses productos, esponjas u otros medios abrasivos. También desaconsejamos el uso de alta presión. 
  • Limpiá la pérgola al menos dos veces al año, o más, en áreas altamente contaminadas y/o si están expuestas al aire salado del mar. 
  • Realizá un service técnico con el instalador 2 veces al año.

Techos de vidrio móvil

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • Como fabricante TOLDER garantiza la estructura y los motores durante un (1) año ante cualquier defecto de fabricación que ocurriera durante el uso doméstico normal y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza al finalizar la instalación.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.
  • No están incluidos en la garantía los rayones o las roturas parciales o totales de cristales, ni los defectos originados por el uso inadecuado del techo; el desgaste natural de las piezas; o la modificación, colocación o descolocación de cualquier componente del techo de cristal por personas ajenas a TOLDER.

2. Soluciones

  • Ante cualquier reclamo sobre la garantía, siempre se examinará el producto y se decidirá si la misma cubre el defecto. De ser así, TOLDER no será responsable de ninguna manera por ninguna pérdida y/o perjuicio, y/o accidentes físicos. TOLDER  tampoco será responsable de ningún modo si se produce un daño que no se debe únicamente a un defecto en el producto sino también a la responsabilidad o negligencia del cliente o tercero.

Cualquier defecto de conformidad se debe informar por mail a customerservice@tolder.com.ar en un plazo de un (1) mes desde el momento en que se determine el mismo. Cualquier defecto informado luego de ese período no será considerado y, por lo tanto, los reclamos de garantía no serán admisibles.

3. Condiciones de uso

AGUA

  • El techo de vidrio móvil es impermeable. Sin embargo, ante ciertas condiciones climáticas se puede formar condensación por debajo.
  • En caso de lluvia intensa o granizo, el techo de vidrio móvil no puede garantizar el 100% de estanqueidad.  Por lo tanto, los muebles, pisos y demás elementos presentes debajo del mismo deben ser aptos para uso exterior.
  • La configuración, ubicación, acabado, implementación e instalación, así como el clima externo y excepcional, pueden tener un efecto imprevisto en la resistencia al agua. 

VIENTO

  • El techo de vidrio móvil resiste vientos de clase 6 según certificación de calidad europea. Deberá cerrarse con vientos superiores a estos. 
  • En áreas con fuertes vientos se sugiere proporcionar un anemómetro (medidor de viento).

OBSTÁCULOS

  • No deben haber hojas o ramas cuando la pérgola se abre o se cierra. 
  • No deje que tus hijos jueguen cerca del techo de vidrio móvil cuando se esté abriendo o cerrando.

OPERACIÓN ELÉCTRICA

  • Detené el motor si emite un sonido anormal. Si no encontrás la causa, contactá a tu asesor. 
  • Si la configuración de los topes del motor no es correcta (por ejemplo: no se retrae completamente hacia adelante o hacia atrás), no toques el motor y contactá a tu instalador. 

4. Seguridad

  • Solo usar el sistema para su propósito previsto.
  • Nunca te pares sobre el sistema: no está diseñado para ser escalado o aguantar peso.
  • Nunca coloques tus manos en las partes móviles ni los dedos en los perfiles. 
  • Realizá el mantenimiento periódico y solo usá repuestos originales.
  • Limpiá el sistema regularmente.
  • Nunca conectes componentes o accesorios adicionales, excepto los desarrollados por TOLDER para este producto.
  • Para evitar el sobrecalentamiento, evitá las fuente de calor como la quema de fuego y asadores. 
  • Al abrir y cerrar el techo, la estructura de aluminio (columnas y guías laterales) se puede mover levemente, pero no es señal de debilidad estructural. 
  • El motor puede sobrecalentarse si el sistema se opera varias veces seguidas. La protección térmica dentro del sistema lo dejará inoperable entre 10 o 20 minutos.
  • No permitas que los niños jueguen con el control remoto: dejalo fuera de su alcance.
  • Verificá los cables por daños a intervalos regulares. 

 5. Mantenimiento

  • Los burletes que conforman el techo de vidrio tienen una vida útil limitada: recomendamos reemplazarlos cada 3 o 4 años. Para esto podés solicitar una revisión del techo.
  • Recomendamos realizar la limpieza de los vidrios con productos exclusivos para ese fin. No utilices productos de limpieza que contengan componentes abrasivos, amoníaco, blanqueadores, ácidos, ceras, alcohol, solventes o derivados del petróleo, ya que disminuyen la resistencia del vidrio.
  • No utilices herramientas que puedan provocar daños o arañazos sobre el vidrio. Sugerimos usar paños microfibra, gamuzas o esponjas que no dejen marcas o pelusas. No es recomendable hacer limpieza en seco.

Muebles de exterior

MUEBLES DE ALUMINIO

Pueden permanecer al aire libre en cualquier clima durante todo el año. Para limpiarlos, usar un paño con agua jabonosa, aclarando y secando. No utilizar

productos abrasivos, ya que podrían dañar su estructura.

MUEBLES DE RATÁN SINTÉTICO

No son recomendados para espacios descubiertos. Su limpieza se realiza fácilmente con agua y jabón neutro. La única precaución que hay que tener es secarlos bien con un paño para evitar que el agua deje marcas al evaporarse.

MUEBLES DE MADERA DE EUCALIPTO

Cuando comience a cambiar su tonalidad, aplicar un renovador para maderas envejecidas con rodillo. En caso de que se esté muy gris, pasar una lija de grano 120 antes de aplicar el producto con cepillo. Dejar actuar hasta 20 minutos y, de ser necesario, aplicar una segunda mano. Luego de la operación, si quedasen fibras levantadas, pasar una lija de grano superior a 180.

MUEBLES DE MADERA DE TECA

Pueden permanecer al aire libre en cualquier clima durante todo el año. Es una madera única que, si se deja en su estado natural, es prácticamente libre de

mantenimiento. Con el tiempo, los muebles de teca que no se tratan y se exponen al sol, pueden tornar su color a un gris o plateado. Este proceso es cosmético y no daña la fuerza o calidad de la madera. Para que mantengan su aspecto original, se recomienda aplicarles una mano de Cetol y repetir el proceso cuando la madera se vea descolorida.  No utilices productos abrasivos, ya que podrían dañar la madera.

SOMBRILLAS

Son un instrumento de protección solar: ante fuertes vientos, debe permanecer cerrado. Si la sombrilla se humedece por la lluvia, para evitar la formación de moho abrirla lo antes posible y dejarla secar completamente antes de volver a cerrarla. La sombrilla se limpia fácilmente con un paño con agua jabonosa, aclarando y secando. No utilices productos abrasivos, ya que podrían dañar la madera.

Sombrilla

1. Período de garantía

  • Todos los materiales utilizados por TOLDER son de alta calidad y adecuados para su propósito.
  • TOLDER garantiza para las sombrillas 6 meses contra cualquier defecto de fabricación que ocurra durante el uso correcto y el mantenimiento regular.
  • El período de garantía comienza con la fecha de entrega y el producto abonado al 100%.
  • Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado se regirán por la ley N° 24.240. El plazo máximo de cualquier reparación no superará los 90 días a partir del pedido de cumplimiento efectuado por el usuario. 
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra, de lo contrario no tendrá validez.
  • Esta garantía deberá estar acompañada de la factura de compra: de lo contrario, no tendrá validez.

2. Uso y mantenimiento 

  • Si la sombrilla se ve humedecida por la lluvia, para evitar la formación de moho, abrirla lo antes posible y dejarla secar completamente antes de volver a cerrarla.
  • La lona de la sombrilla debe ser limpiada con el haz abierto de una hidrolavadora.
  • En caso de ocurrir una mancha, se recomienda limpiar sobre la misma con un paño blanco de agua jabonosa. Retirar el exceso y dejar secar.
  • Su estructura de aluminio puede permanecer al aire libre en cualquier clima durante todo el año. Puede limpiarse con un paño con agua jabonosa, aclarando y secando. No utilizar productos abrasivos, ya que podría dañar su estructura.
  • En caso de haber adquirido la sombrilla Nápoles, con una medida de 3×4 metros, deberá ser amurada o colocada con un peso mayor a 100 kilos en la base.

ACLARACIONES

  • La sombrilla adquirida solo cumple la función de protección solar.
  • Deberá permanecer cerrada durante el tiempo que no esté en uso.
  • Bajo ninguna circunstancia debe ser utilizado para otro fin o en circunstancias de condiciones climáticas desfavorables.

Añade aquí tu texto de cabecera